Source primaire de renseignements sur les entreprises via la solution Know Your Business (KYB)

SERVICE "PAY-AS-YOU-GO" (PAYG)
COUVERTURE MONDIALE
DES ENSEMBLES DE DONNÉES COMPLETS
DILIGENCE RAISONNABLE INFORMÉE
PLATEFORME EN LIGNE

En vigueur à partir de juillet 2025

Conditions d'utilisation de NameScan
Service NameScan Accord
  1. Accord
    1. Le présent contrat de service ("contrat") est conclu entre NameScan, une division de Member Check Pty Limited (ABN 64 129 012 344) de Suite 213, 7 Railway Street, Chatswood NSW 2067, Australie ("MemberCheck") et le client inscrit auprès de MemberCheck en tant qu'utilisateur du service NameScan (tel que décrit dans l'annexe 1) ("le client"). 1) ("Client").
    2. Le présent accord régit l'utilisation du service NameScan par le client. Le client ne peut pas recevoir le service NameScan à moins et jusqu'à ce que le Client ait
      1. a été enregistré par MemberCheck en tant que client ; et
      2. accepté le présent contrat (y compris tout addenda) lors de l'inscription au service NameScan Service sur le site Web.
    3. Toute personne qui conclut le présent accord au nom du client garantit qu'elle est autorisée à à conclure le présent accord au nom du client et à lier le client au présent accord.
    4. Le présent contrat entre en vigueur à la date à laquelle il est accepté par le client ("date d'entrée en vigueur"). Date d'entrée en vigueur").
    5. MemberCheck peut modifier cet accord de temps à autre et publiera l'accord modifié sur sur le sur le site Web et/ou donnera un avis de ces modifications au client. L'utilisation continue du service NameScan par le client après de telles modifications constitue l'acceptation des modifications par le client. NameScan après que de telles modifications ont été apportées constitue l'acceptation des modifications par le client. Client.
  2. Utilisation du service NameScan par le client
    1. MemberCheck fournira le service NameScan au client conformément au présent accord.
    2. Pendant la durée de cet accord, MemberCheck accorde au client un droit non exclusif, non transférable, révocable d'accéder et d'utiliser le service NameScan uniquement aux fins et sous réserve de toute restrictions, spécifiées dans le présent contrat, y compris dans tout addenda.
    3. Le client doit :
      1. utiliser le service NameScan uniquement dans le but de :
        1. aider à respecter les obligations légales et les réglementations qui s'appliquent au client ;
        2. jouer un rôle statutaire en tant qu'organisation gouvernementale ;
        3. exercer des fonctions d'application de la loi ; ou
        4. assister une entité tierce en ce qui concerne les obligations énoncées aux points (A) à (C) ci-dessus.
      2. n'autoriser que les utilisateurs autorisés à accéder au service NameScan et à l'utiliser ;
      3. sauvegarder (et ne pas partager) les identifiants ou mots de passe du client et empêcher tout accès et utilisation non autorisés du service NameScan et des systèmes et systèmes connexes. l'accès et l'utilisation non autorisés du Service NameScan et des systèmes et réseaux connexes réseaux ;
      4. informer immédiatement MemberCheck de tout accès non autorisé, réel ou potentiel, au compte du client ou à toute partie du service NameScan. compte du client ou à toute partie du service NameScan.
      5. désactiver l'accès d'un Utilisateur Autorisé au Service NameScan dès que l'Utilisateur Autorisé n'est plus autorisé à accéder ou à utiliser le Service NameScan. l'Utilisateur Autorisé n'est plus autorisé à accéder ou à utiliser le Service NameScan pour le pour le compte du client ; et
      6. se conformer à toutes les lois et réglementations fédérales, étatiques, territoriales et locales applicables au client.
    4. Le client ne doit pas
      1. reproduire, distribuer, afficher, vendre, publier, diffuser ou faire circuler le service NameScan ou toute informations extraites du service NameScan à tout tiers (autre qu'un Utilisateur autorisé ou si la loi l'exige (à l'exception d'un utilisateur autorisé ou si la loi l'exige), ni rendre le service NameScan disponible pour une telle utilisation, à moins d'y être autorisé par écrit par MemberCheck. par écrit par MemberCheck ;
      2. utiliser un dispositif, un logiciel ou une routine pour interférer ou tenter d'interférer avec le bon fonctionnement du site. fonctionnement du service service NameScan ou toute activité menée par l'intermédiaire du site Web ou de l'API, ou tenter de désactiver ou de contourner tout mécanisme de sécurité utilisé par le service NameScan de désactiver ou de contourner tout mécanisme de sécurité utilisé par le service NameScan ;
      3. introduire tout code nuisible ou logiciel malveillant dans le service NameScan ou transmettre tout code malveillant par le biais du service NameScan (tel qu'un virus, un cheval de Troie, un ver, une bombe logique, ou tout autre logiciel logiciel, routine ou composant matériel conçu pour permettre un accès non autorisé, désactiver, effacer ou d'une autre manière endommager le logiciel, le matériel ou les données, ou pour effectuer de telles actions) ;
      4. utiliser le service NameScan pour stocker ou transmettre des informations contrefaites, diffamatoires ou autrement illégales ou délictueuses. délictueux ou pour stocker ou transmettre du matériel en violation des droits de tiers en matière de protection de la vie privée ;
      5. prendre des mesures qui imposent une charge déraisonnable ou disproportionnée au système de MemberCheck ou qui interfère ou perturbe l'intégrité ou la performance de l'infrastructure de NameScan service NameScan ou de l'un des serveurs ou réseaux connectés au service NameScan ou aux données contenues dans le service NameScan (par ex. contenues dans le service NameScan (par exemple, par le biais de tests d'évaluation non autorisés ou de tests de tests non autorisés) ;
      6. et ne doit permettre à aucune autre personne (y compris un utilisateur autorisé) d'adapter, d'effectuer une ingénierie inverse ou d'assembler, de décompiler, de désassembler, d'altérer, de modifier, d'apporter des corrections ou de créer des œuvres dérivées de tout ou partie du service NameScan ou des données dérivées du service NameScan ou documentation fournie dans le cadre du service NameScan ou démontrer, traduire ou tenter de tenter de découvrir le code source du service NameScan ou de toute partie de celui-ci.
    5. Le client autorise l'utilisation de son nom et de son logo dans tout matériel de marketing du service NameScan, y compris les références au client en tant qu'utilisateur du service NameScan, sur le site web. MemberCheck cessera l'utilisation l'utilisation du nom et du logo du client telle que permise par la présente clause, si le client en fait la demande par écrit. le Client.
    6. Lorsque le Client est un revendeur agréé du Service NameScan(Revendeur), la licence accordée au Revendeur en vertu de la clause 2(b) revendeur en vertu de la clause 2(b) permet au revendeur de fournir un accès au service NameScan aux utilisateurs finaux. utilisateurs clients utilisateurs finaux, à condition que le Revendeur transmette à ses clients les exigences de ce Accord (et de l l'addenda A), y compris les restrictions, limitations et exclusions applicables aux clients et aux utilisateurs autorisés. utilisateurs autorisés. Pour éviter toute ambiguïté, le revendeur est responsable de la mise en œuvre des mesures qu'il qu'il considère nécessaires et appropriées si ses clients doivent se conformer au GDPR de l'UE, au GDPR du Royaume-Uni ou au DORA. L'addenda B au présent accord est fourni au bénéfice des clients de MemberCheck uniquement et ne doit pas être invoqué. ne doit pas être Le revendeur ne doit pas s'y fier pour ses décisions juridiques, de conformité et/ou de gestion des risques.
  3. Durée
    Le présent accord prend effet à la date d'entrée en vigueur et se poursuit jusqu'à ce qu'il soit résilié conformément aux dispositions du présent accord. conformément au présent accord.
  4. Honoraires
    1. Le client doit payer à MemberCheck les frais spécifiés sur le site web.
    2. Les redevances s'entendent à l'exclusion de tous les impôts, taxes ou droits imposés par les autorités fiscales en rapport avec le présent accord. dans le cadre du présent accord. Les honoraires sont payables en totalité sans déduction. Le client est responsable du paiement de tous les impôts, taxes, ou droits applicables au Contrat ou à son utilisation du Service NameScan en sus des Honoraires.
  5. Vie privée
    1. Chaque partie accepte de se conformer à toutes les lois relatives à la protection de la vie privée et des données qui s'appliquent à elle.
    2. Si le GDPR de l'UE ou le GDPR du Royaume-Uni s'applique au traitement des données personnelles par le client à l'aide du logiciel NameScan le client doit en informer MemberCheck.
    3. Si le client a donné à MemberCheck un avis en vertu de l'article 5(b), alors dans la mesure où MemberCheck traite des données à caractère personnel soumises au GDPR de l'UE et/ou au GDPR du Royaume-Uni au nom du client, le client reconnaît et accepte que les conditions de l'addendum sur le traitement des données énoncées dans l'addendum B s'appliquent à au traitement de ces données à caractère personnel.
  6. Droits de propriété intellectuelle
    1. Les droits de propriété intellectuelle sur l'ensemble des logiciels, du contenu et des fonctionnalités du service NameScan et toutes les données et informations données et informations fournies par le biais du service NameScan sont la propriété de MemberCheck ou d'un tiers. tiers ("IP MemberCheck"). MemberCheck accorde au client une licence non exclusive et révocable pour l'utilisation de la propriété intellectuelle de MemberCheck. révocable et non exclusive pour l'utilisation de la MemberCheck IP uniquement aux fins et conformément au présent contrat.
    2. Le client conserve tous les droits de propriété intellectuelle sur toutes les informations et autres matériels qu'il fournit. Client fournit à MemberCheck dans le cadre du présent accord. Le client accorde à MemberCheck une licence non exclusive pour utiliser ces informations et matériaux dans le but de permettre à MemberCheck de fournir le service NameScan au client. client.
  7. Garanties des clients
    1. Le client garantit et s'engage à ce que
      1. le présent accord crée des obligations juridiquement contraignantes pour le client ; et
      2. si le client souscrit ou utilise le service PPE& Adverse Media Screening, il se conformera aux conditions de l'addenda A au présent accord.
  8. Garanties
    1. Le client peut avoir des droits en vertu des lois sur la protection des consommateurs en vigueur dans sa juridiction (y compris l'Australian Competition and Consumer Act 2010 (Cth) Australian Competition and Consumer Act 2010 (Cth)), qui ne peuvent être exclus, restreints, limités ou modifiés. Les exclusions de garanties ci-dessous et ailleurs dans le présent accord, ainsi que les limitations de responsabilité dans la clause 9 ci-dessous, s'appliquent sous réserve des droits non exclusifs que le client peut avoir en vertu de ces lois.
    2. Sous réserve de la clause 8(a), toutes les déclarations, garanties, conditions, termes, garanties et autres dispositions dispositions implicites ou imposées par ou en vertu de la loi ou de la common law ou autrement, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties, garanties ou autres conditions relatives à l'adéquation, à la qualité marchande, à la qualité satisfaisante ou acceptable et à l'adéquation à un usage particulier particulier, sont exclues dans toute la mesure permise par la loi.
    3. Sauf disposition expresse, le service NameScan est fourni "en l'état" sans garantie d'aucune sorte. MemberCheck ne garantit pas que le service NameScan (ou les données, informations ou matériel fournis à MemberCheck et dont dépend tout ou partie du service NameScan) sera fourni sans aucune de toute d'inexactitudes, d'interruptions, de retards, d'omissions ou d'erreurs ("Défauts"), ou que tous lesDéfautsseront corrigés. défauts seront corrigés. MemberCheck ne sera pas responsable des pertes, dommages ou coûts résultant de tels défauts. Le client assume seul la responsabilité et l'entièreté des risques quant à l'adéquation et aux résultats obtenus par l'utilisation de du service NameScan et toute décision prise ou action entreprise sur la base des informations contenues ou générées par le service NameScan. générées par le NameScan.
    4. Si le client se trouve en Nouvelle-Zélande, les parties conviennent que tous les biens ou services fournis ou acquis dans le cadre du présent sont fournis ou acquis dans le cadre d'une activité commerciale au sens de la loi de 1993 sur les garanties des consommateurs (CGA). (NZ)(CGA). Les parties conviennent de se soustraire aux dispositions de la CGA dans la mesure permise par la CGA et de se soustraire aux dispositions de la CGA dans la mesure permise par la CGA et que cela est juste et équitable. qu'il est juste et raisonnable que les parties soient liées par cette disposition. Le client accepte que toute disposition du CGA qui s'appliquent à un fournisseur de services non contractant sont exclues dans la mesure permise par la CGA.
    5. Le Client reconnaît qu'il acquiert le Service NameScan en se fiant uniquement à ses compétences et à son expérience. compétence et jugement et non sur les représentations ou autres comportements de MemberCheck, sauf si cela est expressément prévu par écrit par MemberCheck par écrit. L'objectif de cette clause est, entre autres, d'exclure expressément par contrat de la Fair Trading Act 1986 (NZ) dans toute la mesure du possible et les parties conviennent qu'il est juste et raisonnable de le faire. et raisonnable de le faire. les parties conviennent qu'il est juste et raisonnable de le faire.
    6. Le client reconnaît que MemberCheck est un agrégateur et un fournisseur d'informations à des fins d'information générale. d'information à des fins d'information générale uniquement et ne fournit pas de conseils financiers, fiscaux, comptables ou juridiques. MemberCheck n'est pas non plus n'est pas responsable de toute perte, de tout dommage ou de tout coût résultant de toute décision du client ou de toute personne accédant au service NameScan (ou à tout autre service). accédant au service NameScan (ou aux informations qui en découlent) par l'intermédiaire du client, qui sont prises sur la base des informations fournies par le service NameScan. sur la base du NameScan, y compris les décisions relatives à la législation, à la conformité et/ou à la gestion des risques. de gestion des risques. Le client accepte d'utiliser le service NameScan à ses propres risques.
  9. Limitation de la responsabilité
    1. Si un terme, une condition, une garantie ou une autre disposition est implicite dans le présent accord ou s'applique aux biens ou services fournis par MemberCheck (que ce soit par la législation, la common law ou autre) et qu'il ne peut être être être exclue, restreinte ou modifiée (une "clause non excluante"), mais que MemberCheck peut de limiter sa responsabilité en cas de pour une violation d'une telle condition non excluante, alors, dans la mesure permise par la loi, la responsabilité de en cas de violation de de la condition non excluante est limitée à un ou plusieurs des éléments suivants, au choix du MemberCheck, à savoir fournir à nouveau les services ou le paiement du coût de la nouvelle fourniture des services.
    2. Sous réserve de la clause 9(a) ci-dessus et de la clause 4 de l'addendum A en ce qui concerne le PPE& Media Screening la responsabilité de MemberCheck, qu'elle soit contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), statutaire ou autre, n'est pas engagée. ou autre dans le cadre ou en relation avec le service NameScan ou le présent contrat :
      1. est limité à un montant égal à 50 % du total des honoraires payés par le client au cours des 12 mois précédant précédant cette réclamation ; et
      2. est exclue pour toutes les pertes indirectes.
    3. Sous réserve de la clause 10, la responsabilité du client, qu'elle soit contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), statutaire ou autre, est exclue. (y compris la négligence), de la loi ou dans le cadre ou en relation avec le Service NameScan ou le présent Accord est exclue en ce qui concerne de toute pertes indirectes.
    4. Aucune disposition du présent accord ne limite la responsabilité qui ne peut être limitée en vertu de la loi (y compris en ce qui concerne les conditions non exclusives). les conditions non exclusives).
  10. Indemnité
    1. Le client accepte d'indemniser MemberCheck et ses entités liées, représentants, partenaires, directeurs, agents et employés de et contre toutes responsabilités, réclamations, coûts, pertes, dommages et dépenses, y compris y compris les frais juridiques raisonnables sur une base d'indemnisation complète, subis ou encourus par MemberCheck, ses entités liées, représentants, partenaires, directeurs, agents et employés en raison de :
      1. l'utilisation du Service NameScan à des fins ou d'une manière autres que celles autorisées par le présent contrat (y compris un addenda) ou une violation du présent contrat (ou d'un addenda) (y compris un addenda) ou une violation du présent contrat (ou d'un addenda) ;
      2. un manquement de la part du client à donner un avis à MemberCheck lorsque cela est requis par la clause 5(b) ;
      3. tout acte ou omission négligent, illégal ou délibéré du client ou de ses entités apparentées, autorisés représentants, partenaires, directeurs, agents ou employés ; ou
      4. toute réclamation d'un tiers (y compris un utilisateur autorisé) découlant de ou en rapport avec l'utilisation l'utilisation du service NameScan par le client ou les utilisateurs autorisés.
  11. Cessation d'activité
    1. Chacune des parties peut résilier le présent accord à tout moment. Si le client résilie l'accord, tout non utilisés non utilisés ou les frais payés à l'avance ne sont pas remboursables.
    2. En cas de résiliation du présent accord, le client doit
      1. cesser d'utiliser le service NameScan à la date d'entrée en vigueur de la résiliation ;
      2. retirer et supprimer toutes les données du Client, y compris les scans actuels et historiques, du service NameScan Service ;
      3. payer à MemberCheck tous les frais d'utilisation du service NameScan fournis jusqu'à la date de résiliation effective ; et de la résiliation ; et
      4. renvoyer à MemberCheck ou, à la demande de MemberCheck, détruire toutes les copies de toutes les informations, contenu et autres matériels obtenus par le client à partir du service NameScan, sauf dans la mesure où le client est tenu par la loi de conserver ces informations, contenus ou autres matériels.
  12. Confidentialité
    1. Chaque partie doit garder confidentielles et ne pas utiliser ou divulguer les informations confidentielles de l'autre partie. l'autre partie, sauf dans les cas autorisés par le présent accord.
    2. L'obligation de confidentialité prévue à la clause 12(a) s'étend aux informations confidentielles fournies ou obtenues par une entreprise. obtenues par une ou obtenues par une partie avant la conclusion du présent accord. Pour éviter toute ambiguïté, toute obligation de non-divulgation ou de confidentialité de confidentialité conclu avant la date d'entrée en vigueur est résilié et remplacé par le présent accord. accord.
    3. L'obligation de confidentialité prévue à la clause 12(a) ne s'applique pas aux informations confidentielles qui sont :
      1. dont la divulgation est exigée par la loi, pour autant que le destinataire :
        1. divulgue le minimum d'informations confidentielles requis pour satisfaire à la loi ; et
        2. avant de divulguer toute information, en avise l'auteur de la divulgation dans un délai raisonnable et prend toutes les mesures raisonnables (qu'elles soient exigées ou non par le divulgateur) pour préserver la confidentialité de ces informations confidentielles. informations confidentielles ;
      2. dans le domaine public autrement que par suite d'une violation du présent accord ou d'une autre obligation de de confidentialité ; ou
      3. déjà connu par le destinataire indépendamment de son interaction avec l'autre partie et libre de toute interaction avec l'autre partie, et libre de toute interaction avec l'autre partie. de toute obligation de confidentialité.
    4. Chaque partie doit prendre toutes les mesures raisonnables et faire tout ce qui est raisonnablement nécessaire, prudent ou souhaitable pour souhaitable pour afin de préserver la confidentialité des informations confidentielles de l'autre partie.
    5. Chaque partie reconnaît que la valeur des informations confidentielles de l'autre partie est telle que que l'octroi de dommages-intérêts ou un compte de profits pourrait ne pas constituer une compensation adéquate en cas de violation de la présente clause 12.
    6. Les obligations de confidentialité énoncées dans la présente clause 12 survivent à la résiliation du présent accord.
  13. Affectation
    Le client ne peut céder aucun droit découlant du présent accord sans l'accord écrit préalable du écrit de MemberCheck, ce consentement ne devant pas être refusé de manière déraisonnable.
  14. Intégralité de l'accord
    Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet. Il remplace l'ensemble des discussions, négociations, ententes et accords antérieurs, qu'ils soient oraux ou écrits (y compris par voie par écrit (y compris par voie électronique ou par e-mail) en ce qui concerne son objet et l'utilisation du service NameScan. Si MemberCheck et le client ont conclu d'autres accords (chacun un autre accord), à titre d'exemple, l'utilisation du service NameScan. accord), à titre d'exemple seulement, un accord de confidentialité, MemberCheck et le client ont conclu d'autres accords(chaque exemple seulement, un accord de confidentialité, alors dans la mesure où il y a une incohérence entre un autre accord et un accord de confidentialité, l'accord de confidentialité sera considéré comme un accord de confidentialité. autre accord et le présent accord, le présent accord prévaut.
  15. Indemnité de départ
    Tout ou partie d'une clause du présent accord qui est inapplicable ou illégale sera supprimée du présent accord. du présent accord et n'affectera pas le caractère exécutoire des autres dispositions du présent accord.
  16. Avis
    Toute notification en vertu du présent accord doit être faite par écrit. MemberCheck peut fournir un avis au client par courriel ou par l'entremise du compte du client. Le client accepte qu'une telle communication électronique satisfont à toutes les exigences légales applicables en matière de communication. de communication légales applicables, y compris que ces communications soient faites par écrit. Les avis de MemberCheck au client seront réputés donnés le premier jour ouvrable à Sydney, en Australie, après la réception de l'avis de MemberCheck envoie la communication électronique. Le client enverra un avis à MemberCheck par courrier électronique à l'adresse suivante support@namescan.io. Les avis du client à MemberCheck seront réputés donnés dès leur réception.
  17. Renonciation
    1. Le fait qu'une partie n'insiste pas pour que l'autre partie s'acquitte d'une obligation en vertu du présent accord ne constitue pas une renonciation à cette obligation. n'est pas une renonciation à ce droit :
      1. d'exiger de l'autre partie qu'elle exécute cette obligation ou de réclamer des dommages-intérêts en cas de manquement à cette obligation ; ou
      2. d'exiger de l'autre partie l'exécution de toute autre obligation,
      à moins que la partie concernée n'y renonce par écrit.
  18. Résolution des litiges
    1. Si un litige découle du présent accord ou s'y rapporte, ou de la violation, de la résiliation, de la validité ou de l'objet de l'accord, il peut être porté devant la Cour européenne des droits de l'homme. l'objet de l'objet du présent accord, ou en ce qui concerne toute réclamation délictuelle, en équité ou en vertu d'une loi ou d'un statut national ou international, les parties conviennent de ce qui suit nationale ou internationale, les parties au présent accord et au litige conviennent expressément de tenter de régler le litige par médiation administrée par le Centre australien des litiges ("Australian Disputes Centre").CDA") ou d'un organisme similaire avant avant de recourir à une procédure judiciaire :
      1. La partie qui prétend qu'un litige est né doit notifier par écrit à l'autre partie au litige litige en précisant la nature du litige.
      2. Dès réception de l'avis visé au paragraphe 1, les parties au différend doivent, dans les sept (7) jours suivant la réception de l'avis, prendre les mesures suivantes sept (7) jours après de la réception de ladite notification, chercher à résoudre le litige.
      3. Si le litige n'est pas résolu dans un délai de sept (7) jours ou dans un délai supplémentaire dont les les parties en conviennent par écrit par écrit, le différend doit être soumis à l'ADC pour médiation.
      4. La médiation est menée conformément aux lignes directrices de l'ADC en matière de médiation commerciale en vigueur au moment de la saisine de l'ADC.
    2. Si la médiation ne permet pas de résoudre le litige dans un délai de trente (30) jours à compter de la date à laquelle le litige a été soumis à l l'ADC, l'une ou l'autre partie peut notifier à l'autre partie la fin de la médiation.
  19. Droit applicable et juridiction
    Le présent accord est régi par la loi en vigueur en Nouvelle-Galles du Sud, Australie. Chacune des parties se soumet à la compétence exclusive des tribunaux exerçant leur juridiction en Nouvelle-Galles du Sud, Australie et cours d'appel d'appel en ce qui concerne toute procédure découlant du présent accord ou en rapport avec celui-ci. Chaque partie renonce irrévocablement à toute objection à la compétence de ces tribunaux pour toute procédure judiciaire, au motif que la procédure que la procédure a été engagée dans un forum inapproprié.
  20. Définitions et interprétation
    Les termes utilisés dans le présent accord qui ne sont pas autrement définis ont la signification suivante :
    Accord désigne le présent accord de services, y compris l'ensemble des annexes, addenda et annexes.
    Par "informations confidentielles ", on entend, en ce qui concerne une partie, toute information :
    1. concernant les activités ou les affaires de cette partie ;
    2. concernant les clients, les employés ou les sous-traitants de cette partie, ou d'autres personnes faisant des affaires avec elle partie ;
    3. concernant les termes du présent accord ou les accords commerciaux entre les parties ;
    4. qui est par nature confidentielle ou qui est désignée comme telle par cette partie ;
    5. qui est désigné comme confidentiel dans le présent accord ;
    6. dont l'autre partie sait ou devrait savoir qu'elle est confidentielle ; et
    7. en ce qui concerne MemberCheck, y compris les données et la documentation relatives au service NameScan.
    Les pertes indirectes sont les pertes de revenus, de bénéfices, de fonds de commerce, d'aubaines ou la perte d'opportunités, d'anticipations, de résultats, etc. d'opportunités, d'économies d'opportunités, d'économies anticipées, de perte ou de corruption de données, et toute perte ou dommage indirect, accessoire, spécial ou consécutif dommages ou pertes qui ne survient pas naturellement ou dans le cours normal des choses, quelle qu'en soit la cause (indépendamment du fait que le non l'éventualité de cette perte ou de ce dommage ait été envisagée ou communiquée lors de la le présent accord).
    DORA désigne la loi sur la résilience opérationnelle numérique (règlement (UE) 2022/255).
    GDPR désigne le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des données à caractère personnel. Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données.
    GDPR UK désigne la loi sur la protection des données de 2018 et le GDPR de l'UE, tels qu'ils font partie de la législation de l'Angleterre et du Pays de Galles. d'Angleterre et du Pays de Galles, d'Écosse et d'Irlande du Nord en vertu de la Pays de Galles, de l'Écosse et de l'Irlande du Nord en vertu de l'article 3 de la loi de 2018 sur l'Union européenne (retrait) du Royaume-Uni. (Withdrawal) Act 2018 du Royaume-Uni.
    Utilisateur autorisé: une personne autorisée par le client à accéder et à utiliser le service NameScan. utiliser le service NameScan via le compte, l'API, les identifiants et/ou les mots de passe du Client.
    Site web: www.namescan.io, namescan.com.au, namescan.ai ou d'autres domaines sous lesquels le site web a été créé. sous lequel le NameScan a été fourni.

CALENDRIER


Annexe 1 - Le service NameScan

Le service NameScan permet aux utilisateurs d'effectuer des contrôles afin de les aider dans les domaines suivants leurs obligations en matière de lutte contre le Laundering and Counter-Terrorism Financing Act (loi sur le blanchiment d'argent et le financement de la lutte contre le terrorisme). Le service NameScan permet l'accès à diverses sources de données sources de données pour effectuer ces vérifications, qui peuvent inclure les éléments suivants :

  • les PPE (personnes politiquement exposées), leur famille et leurs proches collaborateurs
  • Sanctions et listes officielles
  • Personnes d'intérêt particulier
  • Médias défavorables

L'accès à ces sources est régi par le présent contrat de service et les divers addenda annexés au contrat de service. service service.

Le service NameScan consiste en des rapports et du matériel de recherche, des algorithmes de balayage et de mise en correspondance fournis par le biais d'une interface utilisateur basée sur le web.

 

ADDENDA


Table des matières


Addendum A - Addendum au service PPE& Adverse Media Screening

Addendum B - Addendum sur le traitement des données

ADDENDUM A - ADDENDUM AU SERVICE DE SCREENING PPE& ADVERSE MEDIA

Les conditions suivantes s'appliquent à l'utilisation du service NameScan par le client dans la mesure où le Client souscrit ou utilise le service PPE& Adverse Media Screening. En cas de incohérence entre entre le présent addenda et les clauses 1 à 20 du contrat, le présent addenda prévaut dans la mesure où il se rapporte au service. au service PPE& Service de vérification des médias défavorables. En utilisant le service PPE& Adverse Media Screening de l'EPI/Sanction et de l'enquête sur les médias défavorables, le client accepte d'être lié par le présent addendum A et de s'y conformer. définis dans l'Accord Les termes utilisés dans le présent addenda sont définis dans l'accord, à moins qu'ils ne soient définis dans la clause 1 du présent addenda. Sauf indication contraire, les références aux clauses renvoient aux clauses du présent avenant.

  1. Définitions
    1. Données désigne les données demandées à la base de données par un utilisateur autorisé dans le cadre d'une demande de données.
    2. Base de données: la base de données du service de dépistage des PPE et des effets indésirables. de données.
    3. Demande de données: une demande faite par un utilisateur autorisé par l'intermédiaire du système de gestion des données. PPE& Adverse Media soit une demande de recherche et/ou une demande de contrôle.
    4. Demande de contrôle: une demande faite par l'intermédiaire du service de PPE et des médias indésirables. de contrôler une personne ou une entité par rapport à la base de données. surveiller une personne ou une entité par rapport à la base de données.
    5. Demande de recherche: une demande faite par l'intermédiaire du service de filtrage PPE et médias défavorables. pour rechercher des informations relatives à une personne ou une entité dans la base de données. rechercher des informations relatives à une personne ou à une entité dans la base de données.
  2. Le service de dépistage des PPE et des médias indésirables
    1. Le client reconnaît que MemberCheck fournit la base de données en vertu d'une licence accordée par des tiers fournisseurs et ces licences exigent que certains termes et conditions soient inclus dans l'accord du client. contrat du client en ce qui concerne l'utilisation de la base de données et des données. l'utilisation de la base de données et des données.
    2. MemberCheck accorde une licence non transférable, non cessible, non sous-licenciable et non exclusive au Client. licence non transférable, non cessible, non susceptible de faire l'objet d'une sous-licence et non exclusive pour permettre aux utilisateurs autorisés du client d'accéder à la base de données et de l'utiliser pour récupérer les données identifiées dans une demande de données. dans une demande de données. Le Client ne doit pas revendre, redistribuer ou accorder une nouvelle licence pour le Service NameScan en tout ou en partie sauf si le Client est un revendeur autorisé par écrit par MemberCheck (et seulement dans la mesure où il est autorisé) et que le Client se conforme à la clause 2(f) de l'accord et la clause 3.4 du présent addendum.
  3. Champ d'application
    1. Le client s'engage à faire et à faire en sorte que chaque utilisateur autorisé, à tout moment à tout moment :
      1. ne pas utiliser les données d'une manière qui pourrait enfreindre une licence accordée à MemberCheck ou à un fournisseur tiers. fournisseur tiers, toute loi (y compris le droit pénal et/ou le droit relatif à la protection des données) et/ou d'utiliser les données à des fins illégales. et/ou illégale et/ou non autorisée ;
      2. ne permettre qu'aux utilisateurs autorisés d'utiliser la base de données et d'y avoir accès ;
      3. ne pas supprimer les droits d'auteur ou autres mentions contenues ou incluses dans les Données ;
      4. reconnaître que les Données sont concédées sous licence et non vendues, et qu'il n'obtient aucun droit de propriété sur les données ;
      5. ne pas accéder ou utiliser le Service NameScan, la Base de données et/ou les Données pour construire un produit ou un service concurrentiel. produit ou service concurrent ou pour concurrencer de quelque manière que ce soit MemberCheck ou un fournisseur tiers et ne doit pas copier des caractéristiques, fonctions ou interfaces utilisateur du service NameScan ou de toute partie de celui-ci ;
      6. ne pas copier, encadrer ou refléter toute partie ou contenu du Service MemberCheck ;
      7. ne pas mettre en cache ou stocker des données en vue de les réutiliser ;
      8. n'utiliser en aucun cas, ni permettre à un tiers d'utiliser, un logiciel automatisé, processus, programme, robot, robot d'indexation, araignée, logiciel d'exploration de données, logiciel d'exploration d'écran ou autre logiciel similaire. logiciel similaire (que les informations qui en résultent soient ou non utilisées pour ses besoins internes) internes) ;
      9. se conformer à toutes les normes spécifiques, obligations légales et réglementaires conseillées au client en ce qui concerne en relation avec son utilisation du service NameScan ;
      10. rapidement, dès qu'il a connaissance d'une violation de la présente clause 3.1, notifier à MemberCheck la violation et l'informer de la violation. la violation, et fournir rapidement les détails que MemberCheck peut raisonnablement demander.
    2. Le client reconnaît et accepte comme raisonnable que les engagements pris dans la clause 3.1 ci-dessus sont d'une importance matérielle pour MemberCheck et que MemberCheck a conclu le Contrat et fourni le NameScan sur la base de ces engagements. Le client reconnaît que sans affecter les droits ou recours que MemberCheck pourrait avoir, des dommages et intérêts ne seraient pas une solution adéquate pour toute violation par le client. le Client de la clause 3.1 et que MemberCheck aura le droit de demander les réparations suivantes d'injonction, d'exécution spécifique d'injonction, d'exécution spécifique et d'autres mesures équitables pour toute violation de la clause 3.1.
    3. Le client reconnaît que :
      1. la base de données et les données sont concédées sous licence au client et ne sont pas vendues ; et
      2. il n'obtient aucun droit de propriété sur la base de données ou les données ;
      3. il n'a pas le droit (et ne doit pas permettre à un tiers) d'adapter, d'effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, modifier ou apporter des corrections d'erreurs à la base de données ou aux données ; et
      4. si et dans la mesure où MemberCheck ou un fournisseur tiers est responsable envers le client en ce qui concerne en ce qui concerne la base de données ou le service de filtrage PPE/Sanction & médias défavorables base de données ou du service de filtrage PPE& Adverse Media, la responsabilité est limitée en conformément conformément à la clause 4 du présent addendum.
    4. Si le Client est un revendeur agréé de MemberCheck, la clause 2(d)(1) de l'Accord ne n'interdit pas au Client de revendre un service de PPE& Adverse Media Screening à ses propres clients. (Tiers) à condition que le tiers soit tenu de respecter des conditions au moins aussi protectrices que la présente clause. aussi protectrices que le présent notamment, sans limitation, les clauses 3.1, 3.2, 3.3 et 4 du présent addendum. Pour pour éviter Pour éviter toute ambiguïté, le Client ne peut revendre, redistribuer ou accorder une nouvelle licence pour les Données uniquement.
  4. Responsabilité
    1. Nonobstant toute autre disposition de l'accord ou du présent addendum, aucune responsabilité n'est exclue ou limitée dans la mesure dans la mesure où elle ne peut être exclue ou limitée par une loi applicable.
    2. LE CLIENT RECONNAÎT QUE MEMBERCHECK ET SES FOURNISSEURS TIERS ("FOURNISSEURS") COMPILENT DES DONNÉES MAIS N'EN SONT PAS À L'ORIGINE. PAR CONSÉQUENT, LA BASE DE DONNÉES, TOUT SERVICE ET/OU DONNÉES SONT FOURNIES EN L'ÉTAT ET SELON LEUR DISPONIBILITÉ, ET LES FOURNISSEURS NE FONT AUCUNE LES FOURNISSEURS NE FONT AUCUNE DÉCLARATION NI NE DONNENT AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT STATUTAIRE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES DONNÉES (Y COMPRIS LA BASE DE DONNÉES). OU IMPLICITES, RELATIVES AUX DONNÉES (Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE L'OPPORTUNITÉ, L'ACTUALITÉ, LA CONTINUITÉ, L'EXACTITUDE, L'EXHAUSTIVITÉ, LA QUALITÉ MARCHANDE, ETC, L'EXACTITUDE, L'EXHAUSTIVITÉ, LA QUALITÉ MARCHANDE, LA QUALITÉ ACCEPTABLE, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER). L'ADÉQUATION DES DONNÉES À UN USAGE PARTICULIER). EN PARTICULIER, LE CLIENT RECONNAÎT QUE LES DONNÉES PEUVENT ÊTRE OBTENUES À PARTIR DE SOURCES INCLUANT LE DARKWEB, ET QU'EN CONSÉQUENCE AUCUNE ET, PAR CONSÉQUENT, AUCUNE DÉCLARATION ET/OU GARANTIE N'EST DONNÉE QUANT AU FAIT QUE LA FOURNITURE DE DONNÉES PAR LES FOURNISSEURS EST CONFORME À TOUTE LOI. EST CONFORME À TOUTE LOI.
    3. LE CLIENT RECONNAÎT QUE TOUTE DÉCISION COMMERCIALE IMPLIQUE L'ACCEPTATION D'UN RISQUE ET QUE LES FOURNISSEURS, EN FOURNISSANT DES DONNÉES AU CLIENT, NE FONT PAS ET NE FERONT PAS D'ERREUR. RISQUE ET QUE LES FOURNISSEURS, EN FOURNISSANT LES DONNÉES AU CLIENT, N'ASSUMENT PAS ET N'ASSUMERONT PAS CE RISQUE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE SOUSCRIVENT PAS ET NE SOUSCRIRONT PAS CE RISQUE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NI LES FOURNISSEURS NI AUCUN AUTRE FOURNISSEUR DE DONNEES, NE SERA RESPONSABLE VIS-A-VIS DU CLIENT OU D'UN TIERS DE TOUTE PERTE CAUSÉ EN TOUT OU EN PARTIE PAR LE FAIT QUE LES FOURNISSEURS ONT FOURNI, COMPILÉ, COLLECTÉ, INTERPRÉTÉ, RAPPORTÉ, COMMUNIQUÉ, FOURNI DES DONNÉES, L'INTERPRÉTATION, LE RAPPORT, LA COMMUNICATION, LA FOURNITURE OU LA LIVRAISON DES DONNÉES ET LE CLIENT S'ENGAGE À NE PAS PORTER PLAINTE CONTRE LE FOURNISSEUR. LE CLIENT S'ENGAGE À NE PAS DÉPOSER DE PLAINTE CONTRE MEMBERCHECK, UN FOURNISSEUR TIERS ET/OU D'AUTRES FOURNISSEURS DE DONNÉES À CET ÉGARD.
    4. LE CLIENT RECONNAÎT QUE (A) L'UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES PAR LUI-MÊME ET/OU TOUT UTILISATEUR AUTORISÉ EST AUX RISQUES ET PÉRILS DU CLIENT, (B) BIEN QUE LES FOURNISSEURS OBTIENNENT LES DONNÉES DE BONNE FOI À PARTIR DE SOURCES QU'ILS CONSIDÈRENT COMME FIABLES, LE CONTENU DE LA BASE DE DONNÉES N'A PAS ÉTÉ MODIFIÉ PAR LE CLIENT. SOURCES QU'ILS CONSIDÈRENT COMME FIABLES, LE CONTENU DE LA BASE DE DONNÉES EST BASÉ SUR DES DONNÉES FOURNIES PAR DES TIERS ET N'A PAS DE CARACTÈRE OFFICIEL. EST BASÉ SUR DES DONNÉES FOURNIES PAR DES TIERS ET N'EST PAS VÉRIFIÉ DE MANIÈRE INDÉPENDANTE, (C) LES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS LA SÉQUENCE, L'EXACTITUDE, LA PRÉCISION ET L'EXHAUSTIVITÉ DES DONNÉES. C) LES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS LA SÉQUENCE, L'EXACTITUDE, L'EXHAUSTIVITÉ ET/OU L'ACTUALITÉ DE LA BASE DE DONNÉES DE LA BASE DE DONNÉES, (D) LE SERVICE N'EST PAS DESTINÉ À FOURNIR ET NE FOURNIT PAS DE CONSEILS FISCAUX, JURIDIQUES OU D'INVESTISSEMENT, (E) LE CLIENT N'A PAS LE DROIT D'ACCÉDER À LA BASE DE DONNÉES. CONSEIL EN MATIÈRE DE FISCALITÉ, DE DROIT OU D'INVESTISSEMENT, (E) LE CLIENT DOIT DEMANDER UN CONSEIL INDÉPENDANT EN MATIÈRE DE FISCALITÉ, DE DROIT ET/OU D'INVESTISSEMENT AVANT D'AGIR SUR LA BASE DES DONNÉES OBTENUES À PARTIR DE LA BASE DE DONNÉES, ET (F) LES FOURNISSEURS NE SONT PAS TENUS DE, ET EXCLUENT DE ET EXCLUENT, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DU CLIENT POUR TOUTE LIAISON. CLIENT DE TOUTE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE (i) LES ERREURS, MISES EN GARDE, INACQUISITIONS OU OMISSIONS, INACCURACIES OU OMISSIONS DANS LA BASE DE DONNÉES, OU INCOMPLETÉ DE LA BASE DE DONNÉES, (ii) RETARDS DANS LA MISE À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES, ou (iii) INCOMPLETÉ DE LA BASE DE DONNÉES. la mise à jour de la base de données ou la non-disponibilité de celle-ci (iii) la perte de bénéfices, de revenus d'affaires, de fonds de commerce et d'économies anticipées (iv) la perte de revenus d'affaires, de fonds de commerce et d'économies anticipées D'AFFAIRES, DE REVENUS, DE CLIENTÈLE ET D'ÉCONOMIES ANTICIPÉES (QU'ELLES SOIENT DIRECTES OU INDIRECTES) SUBIES DU FAIT DE L'UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES. (iv) LES PERTES DE COMMERCE, D'INVESTISSEMENT OU AUTRES PERTES QUE LE CLIENT PEUT SUBIR EN RAISON DE L'UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES ; (v) LES PERTES DE COMMERCE, D'INVESTISSEMENT OU AUTRES PERTES QUI PEUVENT peut subir du fait de l'utilisation de la base de données et/ou des données et/ou de la confiance accordée à ces dernières et/ou (v) PANNE D'INTERNET, ET/OU ABSENCE DE MISE EN PLACE PAR LE CLIENT DE TOUT LOGICIEL OU EQUIPEMENT NECESSAIRE. LOGICIEL OU ÉQUIPEMENT nécessaire ; ET/OU (vi) TOUTE PLAINTE SELON LAQUELLE LA FOURNITURE DE DONNÉES VIOLENT TOUTE LOI. LAW.
    5. Pour éviter toute ambiguïté, MemberCheck et ses concédants de licence peuvent divulguer l'identité du client, de ses utilisateurs autorisés et de ses employés pour répondre à toute exigence de toute obligation légale. Le client garantit et déclare que qu'il a obtenu le consentement de chaque utilisateur autorisé ou autre personne dont les données personnelles sont divulguées à MemberCheck à l'utilisation et à la divulgation de ces renseignements par MemberCheck et ses concédants de licence, tel que peut être requis en vertu de toute loi applicable.

ADDENDUM B - ADDENDUM SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES

Révision en juillet 2025

Le présent addendum au traitement des données(DPA) s'applique aux données personnelles des clients traitées par MemberCheck Pty Ltd ACN 129 012 344(MemberCheck) au nom du Client et est incorporé et fait partie de l'Accord. partie de l'accord.

Les termes en majuscules utilisés dans le présent DPA ont la signification qui leur est donnée dans le présent DPA. Les termes en majuscules qui ne sont pas autrement définis dans dans le présent DPA ont la signification qui leur est donnée dans l'accord. Sauf indication contraire, les clauses renvoient aux clauses du présent addendum. Sauf modification ci-dessous, les termes de l'accord restent pleinement applicables et en vigueur. et de plein effet et régissent le présent DPA.

  1. Date d'entrée en vigueur du DPA :
    1. Si le client notifie à MemberCheck, en vertu de l'accord, que le GDPR de l'UE et/ou le GDPR du Royaume-Uni est applicable au client, le présent DPA devient juridiquement contraignant à la date à laquelle le client donne à MemberCheck l'avis (Date de notification).
    2. Si, après la date de notification, MemberCheck met à jour la DPA à tout moment, la DPA mise à jour annule et remplace toute DPA en vigueur et la DPA mise à jour entre en vigueur à partir du moment où MemberCheck donne au client une copie de la DPA mise à jour. au client au client la notification de la mise à jour. Le client accepte la DPA mise à jour en continuant à utiliser le service NameScan Service.
  2. Définitions
    1. Dans le présent DPA, les termes suivants ont la signification indiquée ci-dessous :
      1. Accord: l'accord de service NameScan entre le client et MemberCheck pour l'accès l'accès et l'utilisation du service NameScan par le client, que le client a accepté lors de son inscription pour le NameScan ;
      2. Client désigne l'entité/organisation qui s'est inscrite au service NameScan ;
      3. Données personnelles du client: toute donnée qui est une donnée personnelle, à laquelle l'EU GDPR ou le UK GDPR s'applique. GDPR de l'UE ou GDPR du Royaume-Uni s'applique, traitées par MemberCheck au nom du client en vertu de ou en relation avec l'Accord l'Accord ;
      4. Détails du contrat: les détails spécifiés par le client lors de l'inscription au service NameScan ;
      5. Date d'entrée en vigueur: la date à laquelle le DPA entre en vigueur conformément à la clause 1. à la clause 1.
      6. GDPR désigne le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des données à caractère personnel. Conseil du 27 avril 2016 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la liberté d'expression. données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (règlement général sur la protection des données) ;
      7. Transfert restreint: un transfert de données à caractère personnel du client vers un pays tiers pays tiers où le transfert est interdit par le GDPR de l'UE ou le GDPR du Royaume-Uni (selon le cas) ;
      8. Clauses SC les clauses contractuelles types suivantes, selon le cas les clauses contractuelles types suivantes, le cas échéant :
        1. Clauses contractuelles types entre le responsable du traitement et le sous-traitant adoptées en vertu de la décision d'exécution (UE 2021/914) la décision d'exécution (UE) 2021/914 de la Commission européenne du 4 juin 2021 relative aux clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers ; ou Clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers ; ou
        2. Clauses contractuelles types entre sous-traitants adoptées conformément à la décision d'exécution (UE 2021/914) de la Commission européenne du 4 juin 2021 relative aux clauses contractuelles types entre sous-traitants. décision d'exécution (UE) 2021/914 de la Commission européenne du 4 juin 2021 relative aux clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers. clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers ;
      9. Sous-processeur désigne toute personne (à l'exclusion d'un employé de MemberCheck ou de ses sous-traitants) désignée par ou au nom de MemberCheck pour traiter les données à caractère personnel des clients en relation avec l'Accord l'Accord ;
      10. UK GDPR désigne la loi sur la protection des données de 2018 et le GDPR de l'UE tel qu'il fait partie de la législation. partie du droit de l'Angleterre et du Pays de Galles, de l'Écosse et de l'Irlande du Nord en vertu de la l'Angleterre et du Pays de Galles, de l'Écosse et de l'Irlande du Nord en vertu de l'article 3 de la loi du Royaume-Uni sur la protection des données. Royaume-Uni European Union (Withdrawal) Act 2018 du Royaume-Uni.
    2. Les termes "contrôleur", "sous-traitant", "personne concernée", "données à caractère personnel", "violation de données à caractère personnel", et "traitement" ont la même signification que dans le GDPR de l'UE ou le GDPR du Royaume-Uni (selon le cas), et leurs termes apparentés doivent être doivent être interprétés en conséquence.
  3. Traitement des données personnelles des clients
    1. MemberCheck traitera les données personnelles du client selon les instructions documentées du client (y compris comme indiqué dans l'accord et la présente DPA). Le client déclare à MemberCheck qu'il dispose de tous les droits et autorisations nécessaires pour que MemberCheck puisse traiter les données personnelles du client et que les instructions du client sont conformes à la loi. à la loi la loi applicable.
    2. Le client donne instruction à MemberCheck (et autorise MemberCheck à donner instruction à chaque sous-traitant secondaire) de Traiter les données personnelles du client dans la mesure où cela est nécessaire à la fourniture du service NameScan et comme cela est par ailleurs documenté dans documentées dans la présente DPA et dans l'accord. Des instructions supplémentaires pour le traitement des données personnelles du client doivent faire l'objet d'un préalable par écrit. MemberCheck peut facturer des frais raisonnables pour se conformer à des instructions supplémentaires. supplémentaires.
    3. Sauf si la loi applicable l'interdit, MemberCheck informera le client si MemberCheck fait l'objet à une obligation légale de traiter les données personnelles du client en violation des instructions du client.
    4. Lorsque le client est un contrôleur, il est responsable du respect des exigences des lois suivantes lois, y compris le GDPR de l'UE GDPR ou GDPR du Royaume-Uni (selon le cas) applicables aux contrôleurs.
    5. Le client doit informer MemberCheck s'il est un processeur pour le compte d'autres contrôleurs. contrôleurs, et le client :
      1. reconnaît qu'il est le point de contact unique pour le MemberCheck ;
      2. déclare et garantit qu'il a obtenu toutes les autorisations et instructions nécessaires de la part des des contrôleurs ;
      3. doit donner toutes les instructions et exercer tous les droits au nom de ces autres contrôleurs ; et
      4. est responsable de la conformité aux exigences des lois, y compris le GDPR de l'UE ou le GDPR du Royaume-Uni (selon le cas). GDPR (selon le cas) britannique (selon le cas) applicables aux sous-traitants.
    6. Compte tenu de la nature du traitement, le client convient qu'il est peu probable que le traitement soit effectué par un tiers. MemberCheck :
      1. connaîtra l'identité du contrôleur si le client est un sous-traitant et si le client accepte de remplir les obligations de MemberCheck en tant que envers les contrôleurs du client lorsqu'il y a un transfert restreint ;
      2. peut se faire une opinion sur la question de savoir si une instruction enfreint le GDPR de l'UE ou le GDPR du Royaume-Uni (selon le cas) ou le GDPR de l'Union européenne (selon le cas). applicable) ou autre loi applicable. Toutefois, si MemberCheck se forge une telle opinion, il en informera immédiatement le client. immédiatement le client.
    7. Le client est responsable et garantit qu'il est en conformité avec toutes les lois applicables, y compris le GDPR de l'UE. y compris le GDPR de l'UE et le UK GPDR (le cas échéant).
  4. Détails du traitement
    1. L'objet du traitement est constitué par les données à caractère personnel des clients. La durée, la nature et la finalité du traitement, les types de données à caractère personnel des clients et les catégories de personnes concernées par le traitement sont sont précisées à l'annexe I de la présente DPA. I de la présente DPA. Les obligations et les droits du Client sont définis dans l'Accord et dans le présent DPA.
  5. MembreCheck Personne
    1. MemberCheck prendra des mesures pour s'assurer que l'accès aux données personnelles des clients est limité aux personnes suivantes personnes qui ont besoin de connaître ou d'accéder aux données personnelles des clients concernées, aux fins de l'accord ou du présent DPA, en veillant à ce que toutes ces personnes soient soumises à des obligations de confidentialité.
  6. Sécurité
    1. En tenant compte de l'état de l'art, des coûts de mise en œuvre et de la nature, de la portée, du contexte et des objectifs du projet, contexte et des finalités du traitement, ainsi que du risque, dont la probabilité et la gravité varient, pour les droits et libertés des personnes physiques, MemberCheck mettra en œuvre, en ce qui concerne les données personnelles des clients, des mesures techniques et organisationnelles techniques et organisationnelles appropriées pour assurer un niveau de sécurité adapté à ce risque, y compris, le cas échéant, les mesures énumérées à l'annexe II. Ces mesures peuvent être modifiées de temps à autre.
    2. Le client reconnaît que les mesures de sécurité figurant à l'annexe II sont appropriées et notifiera à MemberCheck avant tout traitement envisagé pour lequel les mesures de sécurité pourraient ne pas être appropriées.
    3. Lors de l'évaluation du niveau de sécurité approprié, MemberCheck tiendra compte des risques que présente le traitement, en particulier en cas de violation de données à caractère personnel.
  7. Sous-transformation
    1. Le client autorise MemberCheck à engager (et à permettre à chaque sous-traitant désigné conformément à la loi) des sous-traitants qui ne sont pas des sous-traitants. conformément à conformément à la présente clause 7) des sous-traitants secondaires. Lorsque le client est un sous-traitant, il garantit qu'il est autorisé à autoriser le Sous-Traitement.
    2. MemberCheck mettra à la disposition du client, sur demande ou sur son site Internet, une liste des sous-traitants. MemberCheck peut continuer à utiliser les Sous-Traitants déjà engagés par MemberCheck à la date d'entrée en vigueur du contrat. date Date d'entrée en vigueur. MemberCheck informera le client de tout changement prévu concernant les sous-traitants. Le client peut s'opposer à s'opposer au changement pour des motifs raisonnables en envoyant un avis écrit à MemberCheck dans les 10 jours suivant la réception de l'avis. réception de l'avis l'avis. MemberCheck et le client se consulteront de bonne foi pour répondre aux préoccupations du client.
    3. MemberCheck conclura un contrat écrit (qui peut être électronique) avec chaque sous-traitant. sous-traitant, y compris les obligations obligations en matière de protection des données. MemberCheck reste responsable envers le contrôleur de l'exécution par le soustraitant de ses obligations en matière de protection des données. l'exécution par le sous-traitant ultérieur de ses obligations en matière de protection des données.
    4. Les données à caractère personnel du client peuvent être divulguées aux sous-traitants engagés conformément à la présente clause. 7.
  8. Droits des personnes concernées
    1. Compte tenu de la nature du traitement, MemberCheck assistera le client (aux frais du client) en lui fournissant des informations sur la nature du traitement. frais du client) en en mettant en œuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, dans la mesure du possible, pour l'accomplissement les obligations de répondre aux demandes d'exercice des droits des personnes concernées en vertu du GDPR de l'UE ou du UK GDPR du Royaume-Uni (selon le cas). britannique (selon le cas).
  9. Violation de données personnelles
    1. MemberCheck informera le client dans les plus brefs délais si MemberCheck a connaissance d'une violation des données à caractère personnel. données personnelles affectant les données personnelles du client.
  10. Suppression ou restitution des données à caractère personnel du client
    1. Sous réserve de l'article 10.2, le MemberCheck s'engage, après la date de résiliation de l'accord, dans les cas suivants il implique le traitement des données personnelles des clients, à la discrétion du contrôleur, supprimera ou retournera les données personnelles des clients. données personnelles du client.
    2. Les données personnelles des clients peuvent être conservées si la loi applicable l'exige ou le permet.
  11. Droits d'assistance et d'audit
    1. MemberCheck aidera le Client à assurer le respect de ses obligations en matière de la sécurité des données personnelles en vertu du GDPR de l'UE ou du GDPR du Royaume-Uni (selon le cas) en tenant compte de la nature du traitement et des informations dont dispose MemberCheck. MemberCheck peut facturer des frais raisonnables pour l'assistance.
    2. Sous réserve de l'article 11.3, MemberCheck mettra à la disposition du client, sur demande raisonnable toutes les informations nécessaires pour démontrer le respect de la présente DPA, ainsi que pour permettre des audits et y contribuer, y compris les inspections, par le Client ou un auditeur mandaté par le Client (qui n'est pas un concurrent de MemberCheck) en ce qui concerne en relation avec le traitement des données personnelles du client. Sauf si la loi applicable l'exige, les audits seront effectués pas plus d'une fois pas plus d'une fois tous les 12 mois.
    3. Le Client donnera à MemberCheck un préavis raisonnable de tout audit ou inspection à effectuer en vertu de la clause 11.2 et fera (et s'assurera que son auditeur mandaté fasse) des efforts raisonnables pour éviter de causer (ou, s'il ne peut de causer (ou, s'il ne peut pas éviter, de minimiser) tout dommage, blessure ou perturbation des locaux, de l'équipement, du personnel et des activités de MemberCheck. et aux activités de MemberCheck (et des sous-traitants, le cas échéant) pendant que son personnel se trouve dans ces locaux dans le cadre de l'exécution du contrat. dans le cadre de d'un tel audit ou d'une telle inspection. Le MemberCheck n'est pas tenu de donner accès à ses locaux aux fins d'un tel audit ou inspection :
      1. à toute personne à moins qu'elle ne produise des preuves raisonnables de son identité et de son autorité ;
      2. à moins que l'auditeur n'accepte de se conformer aux règles raisonnables de confidentialité, d'accès et de sécurité de MemberCheck. et de sécurité ou
      3. en dehors des heures normales de travail dans ces locaux, sauf si l'audit ou l'inspection doit être être effectué d'urgence et que le client ait donné un avis préalable à MemberCheck à cet effet. le cas.
  12. Transferts affectés
    1. Transfert restreint des données à caractère personnel des clients de l'UE
      Le client (en tant qu'"exportateur de données") et MemberCheck (en tant qu'"importateur de données") conviennent de ce qui suit que tout transfert restreint en vertu du du GDPR de l'UE du Client à MemberCheck sera soumis aux Clauses SC qui sont considérées comme étant conclues par le client et MemberCheck et incorporées par référence dans la présente DPA et font donc partie de la présente DPA. partie de ce DPA complété comme suit (les références aux clauses dans les paragraphes ci-dessous renvoient aux clauses des Clauses SC à moins qu'il n'en soit spécifié autrement) sauf indication contraire) :
      1. les dispositions des modules 2 et 3 des clauses SC s'appliquent (le cas échéant) ;
      2. dans la clause 7, la clause d'amarrage optionnelle s'applique ;
      3. dans la clause 9(a), l'option 2 s'applique, et le délai de préavis est celui prévu dans la clause 7.2 de la présente DPA clause 7.2 du présent DPA ;
      4. à la clause 11, la langue optionnelle ne s'applique pas ;
      5. à l'article 13, tous les crochets sont supprimés ;
      6. dans la clause 17, l'option 1 s'applique et les clauses SC sont régies par le droit irlandais ;
      7. dans la clause 18(b), les litiges seront résolus devant les tribunaux irlandais ;
      8. L'annexe 1 de l'appendice aux clauses SC est réputée complétée par les informations figurant à l'annexe 1 de l'appendice aux clauses SC. à l'annexe 1 de ce DPA, le cas échéant ;
      9. L'annexe II de l'appendice aux clauses SC est réputée complétée par les informations figurant à l'annexe II. à l'annexe II de ce DPA.
    2. Transfert restreint de données personnelles de clients britanniques
      Le client (en tant qu'"exportateur de données") et MemberCheck (en tant qu'"importateur de données") conviennent de ce qui suit que tout transfert restreint en vertu du GDPR du Royaume-Uni du client à MemberCheck sera soumis à l'addendum sur le transfert international de données (International Data Transfer Addendum). Addendum aux aux Clauses contractuelles types de la Commission européenne(addendum britannique), lequeladdendum britannique est annexé à la présente convention et y est soumis en tant que tel. Addendum britannique est joint et l'annexe A du présent DPA et y est incorporé, et est par conséquent réputé conclu par le client et MemberCheck.
    3. Autres exigences
      1. Les parties conviennent que lorsque les clauses SC ou l'addendum UK sont remplacés ou remplacées ou annulées par par de nouvelles clauses contractuelles types ou un nouvel avenant, selon le cas(nouvelles CCS) aux fins du GDPR de l'UE ou du GDPR du Royaume-Uni respectivement, les données respectivement du GDPR de l'UE ou du GDPR du Royaume-Uni, l'importateur de données peut en aviser l'exportateur de données et, le cas échéant, l'exportateur de données. exportateur de données et, à compter de la date spécifiée dans cet avis, les nouvelles CCN spécifiées dans cet avis s'appliquent à l'avenir. Dans la mesure où l'utilisation des nouvelles CCAP exige des parties qu'elles remplissent des documents supplémentaires supplémentaires pour se conformer au GDPR de l'UE ou au GDPR du Royaume-Uni, selon le cas, les parties conviennent de de collaborer raisonnablement et rapidement pour compléter ces informations supplémentaires.
      2. Si l'un des moyens de légitimer les transferts restreints énoncés dans la DPA (ou incorporés par référence) devient invalide, l'importateur de données peut, par notification à l'exportateur de données, à compter de la date date spécifiée dans la notification, modifier ou mettre en place d'autres dispositions pour permettre les transferts restreints. Transferts.
  13. Conditions générales
    1. Autre que ce qui est requis par les clauses SC, l'addendum UK ou toute autre loi applicable :
      1. la responsabilité de chaque partie en vertu du présent DPA est soumise aux exclusions et limitations de responsabilité dans l'accord l'accord ;
      2. le présent DPA est régi par le droit applicable et la juridiction compétente et doit être interprété conformément à ce droit et à cette juridiction. juridictionnelles de l'accord.
    2. Aucune disposition du présent DPA n'a pour objet de varier ou de modifier les clauses SC ou l'addendum britannique, dans les cas où une telle modification aurait pour effet d'empêcher l'accès à l'information et à la protection de la vie privée. le faire serait illégal ou invalide. En cas de conflit entre :
      1. le présent DPA et les Clauses SC, les Clauses SC prévalent en ce qui concerne un Transfert Restreint soumis au GDPR de l'UE ; et
      2. le présent DPA et l'addendum britannique, l'addendum britannique prévaut en ce qui concerne un transfert restreint. Restricted Transfer au GDPR britannique.
    3. Sous réserve de la clause 13.2, en ce qui concerne l'objet du présent DPA, en cas de d'incohérences entre les dispositions de ce DPA et tout autre accord conclu entre les parties (y compris l'accord) et notamment (sauf s'il en est explicitement convenu autrement par écrit, signé au nom des parties) les accords conclus ou après la date de ce DPA, les dispositions de ce DPA prévalent, mais uniquement en ce qui concerne prévalent, mais uniquement en ce qui concerne traitement des données à caractère personnel des clients.
    4. Sous réserve de la clause 12.3(b), si l'une des dispositions de ce DPA est invalide ou inapplicable, alors le reste de le reste du DPA reste valide et en vigueur. La disposition invalide ou inapplicable sera soit
      1. modifiée si nécessaire pour garantir sa validité et son applicabilité, tout en préservant les intentions des parties aussi fidèlement que possible ou, si cela n'est pas possible,
      2. interprété comme si la partie invalide ou inapplicable n'avait jamais été contenue dans le DPA. le DPA.

ANNEXE I


  1. LISTE DES PARTIES
    Exportateur(s) de données: [Identité et coordonnées de l'exportateur ou des exportateurs de données et, le cas échéant, de son/ses délégué(s) à la protection des données et/ou de son/ses représentant(s) dans l'Union européenne]. de protection des données et/ou de son/sa représentant(e) dans l'Union européenne]
    Nom: Client
    L'adresse: Coordonnées ci-dessous
    Nom, fonction et coordonnées de la personne de contact: Comme spécifié dans le Détails du contrat
    Activités en rapport avec les données transférées en vertu des clauses de sauvegarde : Les activités spécifiées dans la clause 4 du RGPD et l'annexe I, partie B ci-dessous du DPA.
    Signature et date: Lorsque le présent DPA devient juridiquement contraignant conformément à la clause 1 du présent DPA, l'exportateur de données est informé par écrit de la date de la signature. clause 1 du présent DPA, l'exportateur de données est réputé avoir signé la présente annexe 1
    Rôle (contrôleur/processeur): Contrôleur, à moins que le client ne notifie à MemberCheck en vertu de la clause 3.5 du RGPD ou autrement.
    Importateur(s) de données: [Identité et coordonnées de l'importateur ou des importateurs de données, y compris toute personne de contact responsable de la collecte des données. importateur(s) de données, y compris toute personne de contact responsable de la protection des données]
    Nom: Member Check Pty Ltd ACN 129 012 344
    Adresse: Suite 213, 7 Railway Street, Chatswood NSW 2067 Australie
    Nom, fonction et coordonnées de la personne de contact: Conformité et services Équipe, compliance@membercheck.com
    Activités en rapport avec les données transférées en vertu des clauses de sauvegarde : Les activités spécifiées dans la clause 4 du RGPD et l'annexe I, partie B ci-dessous du DPA.
    Signature et date: Lorsque le présent DPA devient juridiquement contraignant conformément à la clause 1 du présent DPA, l'importateur de données est tenu d'en informer l'autorité compétente. clause 1 du présent DPA, l'importateur de données est réputé avoir signé la présente annexe 1
    Rôle (contrôleur/processeur): Processeur
  2. DESCRIPTION DU TRANSFERT
    Catégories de personnes concernées dont les données à caractère personnel sont transférées
    Le client détermine les personnes concernées, qui peuvent être ses employés, ses sous-traitants, ses utilisateurs finaux, ses clients et ses collaborateurs. utilisateurs finaux, clients et clients potentiels et d'autres tiers.
    Catégories de données à caractère personnel transférées
    Les données personnelles du client téléchargées vers le service NameScan peuvent inclure le nom, la date de naissance, adresse ou pays de résidence de résidence, le sexe et d'autres informations considérées comme appropriées pour aider à identifier une personne concernée. sujet des données.
    La fréquence du transfert (par exemple, si les données sont transférées de façon ponctuelle ou continue). ponctuel ou continu).
    Continu en fonction de l'utilisation du service NameScan par le client.
    Nature du traitement
    La fourniture du service NameScan et les autres dispositions de l'accord et de la présente DPA.
    Finalité(s) du transfert et du traitement ultérieur des données
    Pour fournir le service NameScan.
    la durée de conservation des données à caractère personnel ou, si cela n'est pas possible, les critères utilisés pour déterminer cette période
    La durée de la fourniture du service NameScan au client.
    Pour les transferts aux (sous-)traitants, préciser également l'objet, la nature et la durée du traitement. durée du traitement
    En ce qui concerne l'importateur de données.
  3. L'AUTORITÉ DE SURVEILLANCE COMPÉTENTE
    Identifier l'autorité ou les autorités de contrôle compétente(s) conformément à la clause 13 de la CS Clauses
    Lorsque l'exportateur de données est établi dans un État membre de l'UE : L'autorité de contrôle applicable à l'exportateur de données dans son pays d'établissement de l'EEE agit en tant qu'autorité de contrôle compétente.
    Lorsque l'exportateur de données n'est pas établi dans un État membre de l'UE, mais qu'il relève du champ d'application territorial de la directive sur la protection des données. champ d'application territorial du règlement (UE) 2016/679 conformément à son article 3, paragraphe 2, et a désigné un représentant conformément à l'article 27, paragraphe 1, du règlement (UE) 2016/679 : L'autorité de contrôle de l'État membre dans lequel le représentant de l'exportateur de données a été désigné. le représentant de l'exportateur de données est établi agit en tant qu'autorité de contrôle compétente.
    Lorsque l'exportateur de données n'est pas établi dans un État membre de l'UE, mais qu'il relève du champ d'application territorial de la directive sur la protection des données. champ d'application territorial du règlement (UE) 2016/679 conformément à son article 3, paragraphe 2, sans toutefois devoir désigner un représentant conformément à l'article 27, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/679 : L'autorité de contrôle de l'État membre l'autorité de contrôle de l'État membre concernées par le transfert sont situées agit en tant qu'autorité de contrôle compétente.

ANNEXE II - MESURES TECHNIQUES ET ORGANISATIONNELLES, Y COMPRIS LES MESURES TECHNIQUES ET ORGANISATIONNELLES ORGANISATIONNELLES POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DES DONNÉES


L'importateur de données maintiendra des mesures techniques et organisationnelles pour la protection des données à caractère personnel des clients. y compris :
  • Mesures de pseudonymisation et de cryptage des données à caractère personnel
  • Mesures visant à garantir en permanence la confidentialité, l'intégrité, la disponibilité et la résilience des systèmes de traitement et de traitement
  • Mesures visant à garantir la capacité de rétablir la disponibilité des données à caractère personnel et l'accès à ces données en temps utile en cas d'urgence. temps en cas d'incident en cas d'incident physique ou technique
  • Processus permettant de tester, d'apprécier et d'évaluer régulièrement l'efficacité des mesures techniques et organisationnelles. organisationnelles afin d'assurer la sécurité du traitement
Pour les transferts aux (sous-)traitants, décrivez également les mesures techniques et organisationnelles spécifiques qui seront prises par le (sous-)traitant. organisationnelles spécifiques à prendre par le (sous-) sous-traitant pour être en mesure de fournir une assistance au responsable du traitement et, pour les transferts d'un d'un sous-traitant à un sous-traitant ultérieur, à l'exportateur de données
Comme indiqué ci-dessus.

EXPOSÉ A


Addendum sur le transfert international de données aux clauses contractuelles types de la Commission européenne contractuelles
VERSION B1.0, en vigueur le 21 mars 2022

Partie 1 : Tableaux
Tableau 1 : Parties
Date de début La date d'entrée en vigueur de l'addendum sur le traitement des données auquel le présent addendum est annexé annexé (DPA).
Les parties Exportateur (qui envoie le Restricted Transfer) Importateur (qui reçoit le Restricted Transfer)
Coordonnées des parties
Nom légal complet : Client désigné dans le contrat Détails
Nom commercial (si différent) : Tel que spécifié dans le Détails du contrat (le cas échéant)
Adresse principale (s'il s'agit de l'adresse d'une société) : Les coordonnées du client sont celles spécifiées dans les détails du contrat ou ci-dessous
Numéro d'enregistrement officiel (le cas échéant) (numéro d'entreprise ou identifiant similaire) ou identifiant similaire) : Tel que spécifié dans les détails du contrat (le cas échéant)
Nom légal complet : Member Check Pty Ltd ACN 129 012 344
Nom commercial (si différent) : NameScan
Adresse principale (s'il s'agit de l'adresse d'une société) : Suite 213, 7 Railway Street, Chatswood, NSW 2067 Australie
Numéro d'enregistrement officiel (le cas échéant) (numéro d'entreprise ou identifiant similaire) ou identifiant similaire) : ACN 129 012 344
Contact principal
Nom complet (facultatif) :
Titre du poste :
Coordonnées, y compris l'adresse électronique :
Nom complet (facultatif) :
Titre du poste :
Coordonnées, y compris l'adresse électronique :
Signature (si elle est requise aux fins aux fins de la section 2) L'exportateur a accepté d'être lié par le présent addendum et est réputé l'avoir signé. L'exportateur a accepté d'être lié par le présent addendum et est réputé l'avoir signé lorsque le présent DPA devient juridiquement contraignant conformément à la clause 1 du présent DPA. L'importateur a accepté d'être lié par le présent addenda et est réputé l'avoir signé. L'importateur a accepté d'être lié par le présent addendum et est réputé l'avoir signé lorsque le présent DPA devient juridiquement contraignant conformément à la clause 1 du présent DPA.
Tableau 2 : Sélection de CCN, de modules et de clauses sélectionnées
Addendum CCN de l'UE
La version des CSC approuvés de l'UE à laquelle le présent addendum est annexé, détaillée ci-dessous, y compris les informations de l'annexe :
Date : N/A
Référence (le cas échéant) : N/A
Autre identifiant (le cas échéant) : N/A
Ou
les CSC approuvées de l'UE, y compris les informations de l'appendice et avec seulement les modules suivants, clauses ou dispositions optionnelles des CSC de l'UE approuvés entrés en vigueur aux fins du présent addendum. du présent addendum :
Module Module en fonctionnement
Article 7
(Clause d'amarrage)
Article 11
(Option)
Article 9 bis
(Autorisation préalable ou autorisation générale)
Article 9 bis
(Période de temps)
Les données à caractère personnel reçues de l'importateur sont-elles combinées avec les données à caractère personnel collectées par l'exportateur ? exportateur ?
1
2 S'applique S'applique Non applicable Option 2 Comme indiqué dans la clause 7.2 du DPA Non
3 S'applique S'applique Non applicable Option 2 Comme indiqué dans la clause 7.2 du DPA Non
4
Tableau 3 : Informations sur les annexes
"Informations en annexe" : les informations qui doivent être fournies pour les modules sélectionnés, conformément à l'annexe I. modules sélectionnés, telles qu'elles figurent dans l'appendice des CCAP approuvées de l'UE (autres que les parties). des CSC de l'UE approuvées (autres que les parties), et qui, pour le présent addendum, sont énoncées dans l'annexe :
Annexe 1A : Liste des parties : Comme spécifié dans le tableau 1.
Annexe 1B : Description du transfert : Comme décrit dans la clause 4 et l'annexe I du DPA.
Annexe II : Mesures techniques et organisationnelles incluant des mesures techniques et organisationnelles pour assurer la sécurité des données : Comme indiqué à l'annexe II du RGPD.
Annexe III : Liste des sous-transformateurs (modules 2 et 3 uniquement) : Telle que fournie à l'exportateur sur demande
Tableau 4 : Fin du présent addenda en cas de modification de l'addenda approuvé
La fin du présent L'addendum prend fin lorsque l'Accord approuvé change
Les parties peuvent mettre fin au présent avenant conformément à la section 19 des clauses obligatoires :
Importateur
Exportateur
aucun parti
Partie 2 Clauses obligatoires :
Clauses obligatoires Partie 2 : Clauses obligatoires de l'addendum approuvé, à savoir le modèle d'addendum B.1.0 publié par l'ICO et déposé devant le Parlement conformément à l'article 119A du Data Protection Act 2018 le 2 février 2022, tel qu'il est révisé en vertu de l'article 18 de cet acte. Protection Act 2018 le 2 février 2022, tel qu'il est révisé en vertu de la section 18 de ces clauses obligatoires. Clauses obligatoires.